Weihnachtszwerg, Weihnachtsbock – wie das Christkind in anderen Ländern heisst

Dass das Christkind an Weihnachten die Geschenke bringt, weiss jedes Kind. Das gilt allerdings nur in der Schweiz und im benachbarten Österreich. Die Geschenkeüberbringer haben in Europa ganz unterschiedliche, teils ausgefallene Namen. Ein Überblick.

Weihnachtsmänner in allen Sprachen Europas.

Dass das Christkind an Weihnachten die Geschenke bringt, weiss jedes Kind. Das gilt allerdings nur in der Schweiz und im benachbarten Österreich. Die Geschenkeüberbringer haben in Europa ganz unterschiedliche, teils ausgefallene Namen. Ein Überblick.

» Karte in separatem Fenster öffnen

Das Christkind ist eine Erfindung unserer Breitengrade. Man kennt es als Geschenkeüberbringer vor allem in der Schweiz und in Österreich, sowie in Süddeutschland als Christkindl. In Ungarn und Tschechien bringt ebenfalls der junge Christ die Geschenke, allerdings wird er dort jeweils mit dem Diminuitiv von «Jesus» bezeichnet.

In den meisten anderen Ländern Europas ist es hingegen ein Mann, der die Geschenke bringt. In Deutschland und Dänemark kennt man ihn als «Weihnachtsmann», in Frankreich, grossen Teilen Englands oder auch in der Türkei ist es der «Weihnachtsvater», in Bulgarien und Litauen gar der «Weihnachtsgrossvater». Einen Sonderfall stellt Island dar, wo die Arbeit auf mehrere Schultern verteilt wird: Dort kennt man dreizehn Weihnachtsmänner.

Der Bock in Finnland 

Eher an den meteorologischen Umständen denn am Fest selber orientieren sich viele Länder der ehemaligen Sowjetunion. In Russland, der Ukraine und Weissrussland kommen die Geschenke von «Väterchen Frost», wobei mit «Väterchen» eine Grossvaterfigur gemeint ist, in Georgien vom «Schneegrossvater». Ebenfalls vom «Väterchen Frost» beschenkt werden Kinder in Mazedonien und Kroatien (dort allerdings zunehmend auch «Weihnachtsväterchen»), in Albanien ist es der «Wintervater».

Tierisch geht es dagegen in Skandinavien zu und her. Der «Joulupukki» in Finnland kommt zwar heute auch in Gestalt eines Weihnachtsmannes daher, heisst aber ursprünglich «Weihnachtsbock» oder genauer «Julbock», angelehnt an das Julefest zur Wintersonnenwende. Auch in Schweden, Norwegen und Dänemark brachte früher der Julbock, ein Fruchtbarkeitssymbol, die Geschenke. Die Schweden haben heute einen Gnom, die Norweger einen Zwerg und die Dänen ganz einfach einen Weihnachtsmann.

Den vermutlich ausgefallensten Geschenkelieferanten kennen allerdings die Katalanen. Der «Tió de Nadal» ist ein Holzklotz, der mit einer Decke überzogen wird. Die Tradition will es, dass der «Tió» die Geschenke «scheisst» und die Kinder die Geschenke dann unter der Decke hervorholen dürfen. Na dann, frohe Weihnachten!

_
Karte: Sprachen in Europa, Wikimedia Commons, CC Urion Argador. Die bearbeitete Karte ist unter derselben CC-Lizenz freigegeben. Namen: Christmas Gift-Bringer. Inspiration: rappzula / reddit.

Quellen

Namen: Christmas Gift-Bringer.

Inspiration: rappzula / reddit.

Nächster Artikel